Засвідчення вірності перекладу документів
Опубліковано 01 серпня 2025 року о 23:46
Посольство України в США засвідчує виключно переклади з англійської на українську мову таких документів:
  • американських свідоцтв про народження у рамках процедури оформлення набуття дітьми громадянства України за народженням (детальніше тут);

  • документів, пов'язаних із смертю громадян України, виданих на території США та інших країн зони відповідальності Посольства України в США;

  • медичних документів, необхідних для проходження оцінювання повсякденного функціонування особи).

Переклад документів, складених іншими мовами (у т.ч. російською), не засвідчується.

УВАГА! Практично в усіх штатах США є розгалужена мережа ліцензованих перекладацьких бюро, які здійснюють переклад документів у тому числі з/на українську мову. Для використання на території України такі переклади мають бути засвідчені американськими нотаріусами та додатково засвідчені штампом «Apostille», що проставляється офісами секретаря штату за місцем оформлення (детальніше про процедуру апостилювання документів на території консульського округу Посольства тут).
Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux